Lux Nova
The Secret Vault: Lux Nova

Login

Please complete the highlighted fields

Register Password Reset


Nostradamus Quotes

[ Home ] [ Biography ] [ Books ] [ Centuries ] [ Presages ] [ Locations ] [ Wars ] [ Myths ] [ Dictionary ] [ Quotes ] [ Authors ] [ References ]

The Quotes in this section are related to the works of Lux Nova and his studies and analysis of the Works and Prophecies of Nostradamus. Lux Nova provides separate themed books of Nostradamus Prophecies, each of which can be accessed in the Secret Vault. This Quote or 'Extract' if you prefer, draws reference from the following books by Lux Nova:

Germany England

Nostradamus Quotes: Century 2 Verse 22

Le camp Ascop d'Europe partira,
S'adjoignant proche de l'Isle submerge,
D'Arton classe phalange pliera,
Nombril du monde plus grand voix subrogee.

Variations in rendered French

Authors works consulted for variations in French: (a) John Hogue. (b) Henry C. Roberts. (c) Mario Reading. (page, 740.) (d) Edgar Leoni.

The French rendered the same except. (a)(b)(c) have, 'adioignant.' (c) has, 'lisle?' (d) has, 'l'ile,' and 'D'Aroan.

Meanings of the French words deemed appropriate

Partira= will depart, will leave, depart, exit; also, separate, scatter, divide, split up. Adjoignant from Adjoinct. Adjoined; knit, coupled, allied, added; near to, close. Phalange=A four-square troop, or battalion of soldiers, ranked so as they may encounter the enemy on any side. Pliera= Will fold, pleat, bend, turn. Nombril= navel, belly button. Monde= The world, the universe; all visible things under the cope of heaven; also, a (world, or) great number of people. Voix= a voice, a sound, noise, tune, word, cry; an echo; talk, bruit, report. Subrogated, substituted, deputed, appointed to take the place of another.

The army (of) Ascop? Will depart from Europe, to join near the submerged isle the fleet of Arton, to bend the phalanx, at the navel of the world a greater voice substituted. delphi, famous for its Oracle, was considered by the Greeks as the Navel, centre of the world, as represented by the OMPHALOS= navel of the earth, and was also said to represent the stone which Rhea, wrapped in swaddling clothes, pretending it was her latest offspring Zeus, in order to deceive Cronus- time.

Thus, we might translate

The army of Ascop from Europe departs,
Collecting itself near the flooded Iles:
Artons fleet will close ranks,
Navel of the world by greater voice substituted.

The flooded Isle, is Great Britain. Discover more in our eBook.

Further Reading and resources on Nostradamus

For more details on the books considered by these authors, and others, see Nostradamus references.

Meanings of the French words used within Nostradamus Prophecies

For further insight into the French words, treated, or deemed unnecessary, consult the Secret Vault Dictionary on words used by Nostradamus.

Variations in rendered French

More Quotes from The Prophecies of Nostradamus

Century 1
Verse 87
Century 2
Verse 8
Century 1
Verse 4
Century 1
Verse 48
Century 1
Verse 39
Century 1
Verse 19
Century 2
Verse 14
Century 2
Verse 22
Century 2
Verse 34
Century 2
Verse 86
Century 3
Verse 27
Century 10
Verse 58
Century 10
Verse 6
Century 9
Verse 46
Century 1
Verse 95
Century 5
Verse 10
Century 5
Verse 13
Century 5
Verse 51
Century 5
Verse 60
Century 6
Verse 74
Century 2
Verse 4
Century 2
Verse 12
Century 2
Verse 54
Century 2
Verse 67
Century 2
Verse 79
Century 2
Verse 99
Century 3
Verse 4
Century 3
Verse 15
Century 3
Verse 20
Century 8
Verse 4
Century 9
Verse 60
Century 6
Verse 71
Century 4
Verse 95
Century 6
Verse 16
Century 7
Verse 37