[ Home ] [ Biography ] [ Books ] [ Centuries ] [ Presages ] [ Locations ] [ Wars ] [ Myths ] [ Dictionary ] [ Quotes ] [ Authors ] [ References ]
The Quotes in this section are related to the works of Lux Nova and his studies and analysis of the Works and Prophecies of Nostradamus. Lux Nova provides separate themed books of Nostradamus Prophecies, each of which can be accessed in the Secret Vault. This Quote or 'Extract' if you prefer, draws reference from the following books by Lux Nova:
Depuis Monach jusqu'aupres de Sicille,
Toute la plage demourra desolee:
Il n'y aura fauxbourgs, cite, ne ville,
Que par Barbares pillee soit et vollee.
Authors works consulted for variations in French: (a) John Hogue. (b) Henry C. Roberts. (c) Mario Reading. (page, 698.) (d) Edgar Leoni. (a) has, 'iusque.' (a)(b)(c) have, 'sicile.' (a) has, 'fauxbourg.' (b) has, 'faux-bourgs.' (d) has, 'faubourg.' (c) has, 'vile.' (e) has, 'ni,' and 'volee.'
Depuis= Since. Since then; from. Monach, as Monech=Monaco. Iusque= Till, until, unto, even. Aupres= Next to, close to, near to. Sicille= Sicily. Plage=coast, shore. Fauxbourgs= suburbs (of a town.) Soit, of Estre=being. Pillee= Pillaged, ransacked, robbed, ravaged, despoiled. Vollee, as volee= flight, flying as birds do at seasons end, thus to desert, lock stock and barrel, empty. Demourra, as Demeura= will be left, will remain; will be left behind. Ni=no, nor, neither. Desolee= Desolated, deserted, devastated, utterly ruined, wasted, destroyed; abandoned. Sicille= Sicily.
From Monaco, up to near Sicily,
The entire coast will remain desolated,
There will remain no suburb, city nor village,
Not emptied and ransacked by the barbarians.
For more details on the books considered by these authors, and others, see Nostradamus references.
For further insight into the French words, treated, or deemed unnecessary, consult the Secret Vault Dictionary on words used by Nostradamus.