[ Home ] [ Biography ] [ Books ] [ Centuries ] [ Presages ] [ Locations ] [ Wars ] [ Myths ] [ Dictionary ] [ Quotes ] [ Authors ] [ References ]
The Quotes in this section are related to the works of Lux Nova and his studies and analysis of the Works and Prophecies of Nostradamus. Lux Nova provides separate themed books of Nostradamus Prophecies, each of which can be accessed in the Secret Vault. This Quote or 'Extract' if you prefer, draws reference from the following books by Lux Nova:
Naufrage `a classe pres d'onde Hadriatique,
La terre tremble esmeue sur l'air en terre mis:
Egypte tremble augment Mahometique,
L' Herault soy rendre `a crier est commis.
The French rendered the same except. (c) has, 'naufraige.' (a)(d)(e) have, 'sus' in place of Sur. (b)(d)(e) have, 'heraut.' (c) has, 'augmens.' (b) has, 'se' not, Soy. (d) has, 'soi.' (d) has. 'emeu.' (e) has, 'esmue.' (b) has Adriatique.
Naufrage= a shipwreck. Esmeue= moved, or stirred up; excited, incited, encouraged, provoked. Onde= a wave; billow, surge of the sea. Augment= Augmented, increased, enlarged. Herault= Herald, announcer of important news. Commis= Assigned, appointed, delegated, commissioned, charged; also, referred unto; also, done, acted, committed, as an offence; also, forfeited.
The fleet wrecked near the waters of the Adriatic,
The land trembles, tossed by the air and placed on the land [ the fleet by wind, smashed against the rocks and beached on the shores.]
Egypt shakes, as the power of Mohammed grows,
The Herald surrenders himself, and is forced to speak.
This verse has a twin, (3v23) and is about the destruction of a French fleet, by a great storm and earthquake. The forces of Asia and Africa, are eyeing up Egypt.
For more details on the books considered by these authors, and others, see Nostradamus references.
For further insight into the French words, treated, or deemed unnecessary, consult the Secret Vault Dictionary on words used by Nostradamus.